Dans le but de rendre le contenu plus accessible, YouTube apporte des sous-titres automatiques sur les vidéos en direct à toutes les chaînes.
YouTube déploie une série de mises à jour pour rendre le contenu plus accessible, notamment en introduisant des sous-titres automatiques sur le live sur toutes les chaînes.
Auparavant, cette fonctionnalité n’était disponible qu’en version bêta pour certaines chaînes comptant plus de 1.000 abonnés.
Les sous-titres automatiques en direct permettent aux diffusions en direct d’afficher le dialogue à l’écran pendant qu’il est parlé.
Les sous-titres ou légendes seront également disponibles si un enregistrement du flux en direct est disponible en VOD (vidéo à la demande), ce qui en fait une alternative rapide et facile à la transcription manuelle des vidéos.
En outre, YouTube lance une mise à jour qui rendra le contenu plus accessible sur mobile et introduit un moyen de rendre les transcriptions vidéo consultables.
Sous-titres automatiques YouTube Live pour tous
YouTube met à la disposition de tous les créateurs des sous-titres automatiques en direct.
Avec cette extension, tous les créateurs peuvent désormais avoir accès à cette fonctionnalité, quel que soit le nombre d’abonnés qu’ils ont.
Pendant la diffusion en streaming, les créateurs peuvent se rendre dans leur espace de contrôle en direct et activer ou désactiver les sous-titres automatiques en direct par vidéo.
Cela permet aux créateurs de rendre leur contenu accessible à un plus grand nombre de spectateurs, ce qui peut potentiellement élargir leur audience en direct.
Pour l’instant, cette fonctionnalité est disponible en anglais avec des plans pour ajouter plus de langues à l’avenir.
Des sous-titres traduits automatiquement sur mobile
Aujourd’hui, sur desktop, les utilisateurs peuvent traduire automatiquement les pistes de légende disponibles dans leur menu dans une autre langue.
YouTube prévoit d’étendre l’option des sous-titres traduits automatiquement sur mobile.
En apportant cette fonctionnalité au mobile, les utilisateurs peuvent accéder à une plus grande variété de contenu dans une langue qu’ils comprennent.
Encore une fois, tout cela peut conduire à plus de téléspectateurs et d’abonnés pour les chaînes.
Transcriptions consultables
Dans une mise à jour légèrement déroutante, YouTube rend les transcriptions vidéo consultables sur le bureau.
Les transcriptions étaient déjà consultables, cependant, tout comme le texte sur n’importe quel site Web est consultable en appuyant sur Ctrl + F sur votre clavier.
Peut-être est-ce destiné à élargir l’accessibilité aux téléspectateurs YouTube moins férus de technologie ?
YouTube construit maintenant une fonction de recherche directement dans la boîte de transcription, améliorant encore l’expérience des utilisateurs.
Dans les transcriptions interrogeables, les utilisateurs peuvent afficher et rechercher dans les transcriptions les informations les plus pertinentes pour eux.
Cela permet à un spectateur de trouver les informations les plus intéressantes sans regarder la vidéo entière.
YouTube prévoit également d’apporter des transcriptions consultables sur mobile.
Il n’y a aucun mot sur si les transcriptions YouTube seront un jour consultables sur Google Search, ce qui étendrait la découverte de vidéos de manière exponentielle.
Nouvelles autorisations de la chaîne pour les sous-titres
YouTube ajoute un nouveau rôle de sous-titres au rôle de sous-titres des autorisations de la chaîne.
Avec ce rôle de sous-titres, les créateurs pourront déléguer la possibilité de créer des légendes ou des sous-titres pour les vidéos à quelqu’un en qui ils ont confiance.
Cette mise à jour permet aux créateurs d’embaucher plus facilement quelqu’un pour transcrire leurs vidéos.
Toujours est-il qu’il y a des sous-titres gratuits, générés automatiquement, si vous n’avez pas les ressources à consacrer à la transcription manuelle.
Source : Searchenginejournal
Vous devez être connecté pour poster un commentaire.